Antigone is een van de bekendste stukken van Sofokles. Het behandelt het dilemma van Antigone die haar in de oorlog gesneuvelde broer om politieke redenen niet mag begraven. Zij gaat ten onder maar zegeviert door innerlijke zekerheid. Vertaald door Johan... Lees verder >>
Antigone is een van de bekendste stukken van Sofokles. Het behandelt het dilemma van Antigone die haar in de oorlog gesneuvelde broer om politieke redenen niet mag begraven. Zij gaat ten onder maar zegeviert door innerlijke zekerheid. Vertaald door Johan Boonen
Oidipous is de tragedie van het noodlot. Het orakel van Delfi heeft de held voorspeld dat hij zijn vader zou vermoorden en met zijn moeder zou trouwen. Juist zijn pogingen de dans te ontspringen hebben ertoe geleid dat gebeurd is wat nu eenmaal gebeuren... Lees verder >>
Oidipous is de tragedie van het noodlot. Het orakel van Delfi heeft de held voorspeld dat hij zijn vader zou vermoorden en met zijn moeder zou trouwen. Juist zijn pogingen de dans te ontspringen hebben ertoe geleid dat gebeurd is wat nu eenmaal gebeuren moest. Het toneelstuk toont hoe Oidipous ontdekt wie hij is en wat hij heeft gedaan. Antigone is eerder de tragedie van wat men persoonlijke vrijheid noemt. De heldin kiest ervoor haar religieuze normen boven de wet te stellen, ook al weet zij dat dit haar eigen ondergang betekent. Voor de Perpetua-reeks maakte Gerard Koolschijn een nieuwe vertaling van het stuk. "Deze prachtige nieuwe uitgave bewijst dat [...] de 'ingrijpende en universele kracht' van Sofokles' tragedie nog altijd fier overeind staat." - de Volkskrant.
Bevat: Aischylos :Het verhaal van Orestes (Agamemnon, Dodenoffer, Goede geesten)
Sophokles: Elektra
Euripides :Ifigeneia in Aulis, Elektra, Orestes ; Ifigeneia op de KrimVertaler: G. Koolschijn
Aischylos, Sofokles en Euripides, de drie grote... Lees verder >>
Bevat: Aischylos :Het verhaal van Orestes (Agamemnon, Dodenoffer, Goede geesten)
Sophokles: Elektra
Euripides :Ifigeneia in Aulis, Elektra, Orestes ; Ifigeneia op de KrimVertaler: G. Koolschijn
Aischylos, Sofokles en Euripides, de drie grote Griekse tragedieschrijvers, hebben elk geschreven over de gruwelijke gebeurtenissen in het gezin van koning Agememnon van Mykene. In totaal zijn er acht toneelstukken aan gewijd: niet minder dan een kwart van alle bewaard gebleven Griekse tragedies. De drie dichters putten hun stof uit het volgende verhaal. Om de Griekse vloot in staat te stellen tegen Troje uit te varen, offert legerleider Agamemnon zijn dochter Ifigeneia aan de godin Artemis. Wanneer hij als overwinnaar terugkeert wordt hij vermoord door zijn vrouw Klytaimestra en haar minnaar. Agamemnons dochter Elektra wacht wanhopig op de wraak van haar gevluchte broer Orestes. Eindelijk verschijnt hij en vermoordt met haar hulp de minnaar (in die tijd een legale wraakneming) en hun moeder (een dubieuze daad) waartoe de orakelgod Apollo hem opdracht heeft gegeven).Na de moord wordt Orestes door de wraakgeesten van zijn moeder achtervolgd. Volgens een variant van de mythe wordt hij door een rechtbank in Athene, nadat hij is aangeklaagd door de wraakgeesten en verdedigd door Apollo, van rechtsvervolging ontslagen. Volgens een andere versie staat hij in zijn vaderstad terecht en onttrekt hij zich met geweld en dankzij goddelijk ingrijpen aan zijn bestraffing. Om rust te vinden reist hij tenslotte naar de Krim, waar hij zijn doogewaande zus Ifegeneia aantreft als priesteres van Artemis. Deze bundel bevat de trilogie Het verhaal van Orestes van Aischylos (bestaande uit Agamemnon, Dodenoffer en Goede geesten) van Sofokles en vier stukken van Euripides: Ifigeneia in Aulis, Elektra, Orestes en Ifigeneia op de Krim.
NBD|Biblion recensie:
In het kader van het toenmalige boekenweekthema 'de familie' werden in 1999 acht klassieke tragedies die betrekking hebben op 1 familie in een goedkope (her)druk uitgegeven. Alle 8 zijn vertaald door de bekende vertaler Gerard Koolschijn en met uitzondering van de twee tragedies over Ifigeneia al eerder apart verschenen. De tragedies hebben betrekking op de familie van Agamemnon en beginnen bij het offer door Agamemnon van zijn dochter Ifigeneia om een gunstige wind te krijgen voor zijn expeditie tegen Troje. De moord op Agamemnon door zijn vrouw Klytaimnestra (na zijn terugkeer uit Troje), de wraakzucht van zijn dochter Elektra en de moord op Klytaimnestra door Orestes vormen het vervolg van het verhaal. Orestes' achtervolging door wraakgeesten vanwege de moord op zijn moeder en zijn zoektocht naar zijn geofferde en ten onrechte doodgewaande zuster Ifigeneia, die hij uiteindelijk vindt in Taurie (op de Krim) vormen het besluit van deze familietragedie. Acht Griekse tragedies van de beroemde tragediedichters Aeschylus (3), Sofokles (1) en Euripides (4) worden in volgorde van het verloop van het verhaal opgenomen. De uitstekende vertaling en een heldere inleiding maken het tot een genoegen om te lezen.(Biblion recensie, Redactie)
Geen tragedie is zo bekend als Koning Oidipous van Sofokles, maar al heel lang was er geen goede Nederlandse vertaling van beschikbaar. Gerard Koolschijn, die eerder alle tragedies van Euripides vertaalde, heeft daar nu verandering in gebracht - hij... Lees verder >>
Geen tragedie is zo bekend als Koning Oidipous van Sofokles, maar al heel lang was er geen goede Nederlandse vertaling van beschikbaar. Gerard Koolschijn, die eerder alle tragedies van Euripides vertaalde, heeft daar nu verandering in gebracht - hij heeft het beroemde stuk van de Athener Sofokles, waarnaar zo vaak in kunst en wetenschap wordt verwezen, uitgekozen voor zijn laatste vertaling. Dit meesterwerk is de klassieker der klassieken, over de man die het raadsel van de Sfinx oploste, ongewild zijn vader doodde en als jonge nieuwe heerser met zijn moeder slaapt. Om zijn volk, door zijn misdaden bezoedelt, te redden brengt hij in een ongeevenaarde thriller zijn eigen schuld aan het licht.
Ajax - Meisjes van Trachis - Electra - Filoktetes.
Vertaler Hein van Dolen
Het antieke theater beleefde zijn hoogtepunt in de vijfde eeuw v.C. toen jaarlijks in het theater van Athene komedies en tragedies werden opgevoerd. Van de treurspeldichters... Lees verder >>
Ajax - Meisjes van Trachis - Electra - Filoktetes.
Vertaler Hein van Dolen
Het antieke theater beleefde zijn hoogtepunt in de vijfde eeuw v.C. toen jaarlijks in het theater van Athene komedies en tragedies werden opgevoerd. Van de treurspeldichters uit die tijd is Sofokles (496-406) de meest gelauwerde geweest: hij was de lieveling van het Atheense publiek en gold als de onovertroffen vakman, wiens indringende karaktertekeningen en gevoel voor suspense hem het predikaat van volmaakte tragicus hebben opgeleverd. Als geen ander is Sofokles in staat om de kwetsbaarheid van het menselijke geluk te tonen. Hij schrijft in een stijl met veel allure en in prachtige, vloeiende verzen. Tot op de dag van vandaag hebben zijn toneelstukken niets aan zeggingskracht en spanning ingeboet. Sofokles heeft meer dan honderdtwintig tragedies geschreven waarvan er een zevental bewaard is gebleven. Vier daarvan zijn nu vertaald door Hein L. van Dolen, 'de vindingrijkste vertaler van Nederland' zoals hij met recht door wijlen Hans Warren is genoemd. Hij heeft gestreefd naar een poëtische weergave, waarbij de maatsoort ' voorzover mogelijk ' is behouden, en naar een Nederlandse tekst die aan het taaleigen van de grote toneeldichter recht doet en ook voor opvoeringen geschikt is. .
NBD|Biblion recensie:
Dit smaakvol uitgegeven boek bevat de Nederlandse vertaling van vier tragedies van de beroemde Atheense tragediedichter Sofokles (496-406 v. Chr.). In zijn informatieve en prettig leesbare inleiding beschrijft de vertaler Hein van Dolen, o.a. bekend door zijn vertaling van Herodotus, het leven en werk van Sofokles en geeft een korte inleiding op de vier voor vertaling gekozen tragedies: de 'Ajax' (over de waanzin en zelfmoord van Ajax), de 'Meisjes uit Trachis' (over de tragische daad van Deianeira, de vrouw van Herakles), de 'Elektra' (die haar broer Orestes aanzet tot de moord op hun moeder om de dood van hun vader te wreken) en de 'Filoktetes' (met een schurkenrol voor Odysseus). De vertaler is erin geslaagd een fraaie en prettig leesbare vertaling te maken die goed recht doet aan het poetische origineel. Met verklarende namenlijst. Gebonden; normale druk.