De Hippolytos van Euripides (480-406 v.C.) Is net als de Medea een tragedie van liefde en wraak. Ook hier voelt de vrouw, in dit geval Faidra, zich verraden in haar liefde voor haar stiefzoon Hippolytos, die als trouw aanhanger van de kuise godin Artemis... Lees verder >>
De Hippolytos van Euripides (480-406 v.C.) Is net als de Medea een tragedie van liefde en wraak. Ook hier voelt de vrouw, in dit geval Faidra, zich verraden in haar liefde voor haar stiefzoon Hippolytos, die als trouw aanhanger van de kuise godin Artemis afkerig was van seksuele contacten en haar avances radicaal afwees. Om gezichtsverlies en vernedering te vermijden besluit Faidra tot zelfmoord maar sleurt tegelijk Hippolytos mee in de afgrond door een verzonnen aanklacht van verkrachting.
Gerard Janssen vertaalde deze bekende tragedie van EURIPIDES in modern, ritmisch proza.Prinses Medea uit Kolchis aan de Zwarte zee hielp in haar verliefdheid de Griek Jason, die samen met zijn Argonauten het Gulden Vlies kwam halen. Omdat zij daarmee... Lees verder >>
Gerard Janssen vertaalde deze bekende tragedie van EURIPIDES in modern, ritmisch proza.Prinses Medea uit Kolchis aan de Zwarte zee hielp in haar verliefdheid de Griek Jason, die samen met zijn Argonauten het Gulden Vlies kwam halen. Omdat zij daarmee tegen de bevelen van haar vader in handelde, vertrok zij samen met haar "man" naar Griekenland. Daar blijkt Jason na twee kinderen bij haar verwekt te hebben verliefd op een Korinthische prinses, door een huwelijk met wie hij een machtspositie kon opbouwen. Daarvoor moet Medea aan de kant geschoven worden. Dit is een dolkstoot in de rug van Medea, die gruwelijk wraak neemt.
Bewerkt door Ted Hughes, Vertaald door Bernard Dewulf
Van de Griekse toneelschrijver Euripides (484-406 voor Christus) zijn achttien stukken bewaard gebleven, waarvan Alkestis de oudste tragedie is. Apollo's zoon Asklepios, vader van de geneeskunde,... Lees verder >>
Bewerkt door Ted Hughes, Vertaald door Bernard Dewulf
Van de Griekse toneelschrijver Euripides (484-406 voor Christus) zijn achttien stukken bewaard gebleven, waarvan Alkestis de oudste tragedie is. Apollo's zoon Asklepios, vader van de geneeskunde, had doden tot leven gewekt. Oppergod Zeus nam hem dit kwalijk, omdat hij niet wilde dat bij de mensen de angst voor de dood zou verdwijnen, en strafte Asklepios door hem met zijn bliksem te doden. Apollo nam wraak voor zijn zoon en doodde de Cyklopen, de makers van Zeus' bliksem. Voor straf dwong Zeus Apollo een jaar lang als herder te werken in dienst van een mens, Admetos, koning van Ferai in het Noord-Griekse Thessalie. In ruil voor de goede behandeling die hij daar kreeg hielp Apollo Admetos aan zijn vrouw, prinses Alkestis van Jolkos. Ook kreeg hij van de schikgodinnen gedaan dat Admetos niet op het bestemde uur hoefde te sterven als hij een vervanger wist te vinden. Zijn vrouw Alkestis offerde zich op. De toeschouwer wist dat Alkestis werd gered, maar over de manier waarop verschilden de verhalen. Euripides koos de versie van de sterke man, Herakles, die met de dood vecht en Alkestis bevrijdt.
Euripides is waarschijnlijk de meest invloedrijke en meest gespeelde toneelschrijver uit de geschiedenis. Zijn beroemdste stuk Medea, met de verschrikkelijke kindermoord, is het klassiek geworden echtscheidingsdrama in zijn hevigste vorm. Zoals alle... Lees verder >>
Euripides is waarschijnlijk de meest invloedrijke en meest gespeelde toneelschrijver uit de geschiedenis. Zijn beroemdste stuk Medea, met de verschrikkelijke kindermoord, is het klassiek geworden echtscheidingsdrama in zijn hevigste vorm. Zoals alle tragici putte Euripides (ca. 485-406 v. Chr.) zijn stof uit de bekende mythologie, maar zijn realistische uitbeelding daarvan schokte zijn tijdgenoten. Eigenlijk is iedereen in Euripides' werk slachtoffer van de gewelddadige grilligheid van het bestaan en de willekeur van de zogenaamde goden. Mensen vernietigen het dierbaarste wat zij hebben, het onschuldige kind, dat alles onbegrijpend over zich heen ziet komen. Zoals ook in andere stukken van Euripides staat in Medea kindermoord centraal, in dit geval als de verwoestende wraak van een vernederde vrouw.
NBD|Biblion recensie:
De Medea, een toneelstuk dat, als vele van Euripides' werken, de uitersten van menselijke emoties verkent, werd in 431 v. Chr. voor het eerst opgevoerd. Deze vertaling diende in eerste instantie voor een theaterproductie in 1985; het pleit in de eerste plaats voor de kracht van het stuk, maar ook voor de hand van de vertaler, dat ondanks een tamelijk afstandelijke, soms colloquiale behandeling van de tekst de uitstraling van het stuk onverminderd blijft. Het gegeven van doorbroken maatschappelijke structuren, hier door de moord op een tweede vrouw en op de kinderen uit het eigen huwelijk door de eerste vrouw, mag extreem lijken, maar blijft iets dat ons lezend (en horend) alert houdt en tot denken aanzet, en dat, bovenal, is de functie van poezie. Herziene druk. Gebonden uitgave op pocketformaat; kleine druk. Ook opgenomen in het eerste deel van het Verzameld Werk.
Bevat: Aischylos :Het verhaal van Orestes (Agamemnon, Dodenoffer, Goede geesten)
Sophokles: Elektra
Euripides :Ifigeneia in Aulis, Elektra, Orestes ; Ifigeneia op de KrimVertaler: G. Koolschijn
Aischylos, Sofokles en Euripides, de drie grote... Lees verder >>
Bevat: Aischylos :Het verhaal van Orestes (Agamemnon, Dodenoffer, Goede geesten)
Sophokles: Elektra
Euripides :Ifigeneia in Aulis, Elektra, Orestes ; Ifigeneia op de KrimVertaler: G. Koolschijn
Aischylos, Sofokles en Euripides, de drie grote Griekse tragedieschrijvers, hebben elk geschreven over de gruwelijke gebeurtenissen in het gezin van koning Agememnon van Mykene. In totaal zijn er acht toneelstukken aan gewijd: niet minder dan een kwart van alle bewaard gebleven Griekse tragedies. De drie dichters putten hun stof uit het volgende verhaal. Om de Griekse vloot in staat te stellen tegen Troje uit te varen, offert legerleider Agamemnon zijn dochter Ifigeneia aan de godin Artemis. Wanneer hij als overwinnaar terugkeert wordt hij vermoord door zijn vrouw Klytaimestra en haar minnaar. Agamemnons dochter Elektra wacht wanhopig op de wraak van haar gevluchte broer Orestes. Eindelijk verschijnt hij en vermoordt met haar hulp de minnaar (in die tijd een legale wraakneming) en hun moeder (een dubieuze daad) waartoe de orakelgod Apollo hem opdracht heeft gegeven).Na de moord wordt Orestes door de wraakgeesten van zijn moeder achtervolgd. Volgens een variant van de mythe wordt hij door een rechtbank in Athene, nadat hij is aangeklaagd door de wraakgeesten en verdedigd door Apollo, van rechtsvervolging ontslagen. Volgens een andere versie staat hij in zijn vaderstad terecht en onttrekt hij zich met geweld en dankzij goddelijk ingrijpen aan zijn bestraffing. Om rust te vinden reist hij tenslotte naar de Krim, waar hij zijn doogewaande zus Ifegeneia aantreft als priesteres van Artemis. Deze bundel bevat de trilogie Het verhaal van Orestes van Aischylos (bestaande uit Agamemnon, Dodenoffer en Goede geesten) van Sofokles en vier stukken van Euripides: Ifigeneia in Aulis, Elektra, Orestes en Ifigeneia op de Krim.
NBD|Biblion recensie:
In het kader van het toenmalige boekenweekthema 'de familie' werden in 1999 acht klassieke tragedies die betrekking hebben op 1 familie in een goedkope (her)druk uitgegeven. Alle 8 zijn vertaald door de bekende vertaler Gerard Koolschijn en met uitzondering van de twee tragedies over Ifigeneia al eerder apart verschenen. De tragedies hebben betrekking op de familie van Agamemnon en beginnen bij het offer door Agamemnon van zijn dochter Ifigeneia om een gunstige wind te krijgen voor zijn expeditie tegen Troje. De moord op Agamemnon door zijn vrouw Klytaimnestra (na zijn terugkeer uit Troje), de wraakzucht van zijn dochter Elektra en de moord op Klytaimnestra door Orestes vormen het vervolg van het verhaal. Orestes' achtervolging door wraakgeesten vanwege de moord op zijn moeder en zijn zoektocht naar zijn geofferde en ten onrechte doodgewaande zuster Ifigeneia, die hij uiteindelijk vindt in Taurie (op de Krim) vormen het besluit van deze familietragedie. Acht Griekse tragedies van de beroemde tragediedichters Aeschylus (3), Sofokles (1) en Euripides (4) worden in volgorde van het verloop van het verhaal opgenomen. De uitstekende vertaling en een heldere inleiding maken het tot een genoegen om te lezen.(Biblion recensie, Redactie)
PROLOOG DIONYSOSIk, Dionysos, zoon van Zeus, kom hier in het land van Thebe, waar Semelè, Kadmos' dochter, mij ter wereld bracht, verlost door bliksemvuur. In de gedaante van een mens verschijn ik mi bij het water van de Ismenos en de bron van Dirkè.... Lees verder >>
PROLOOG DIONYSOSIk, Dionysos, zoon van Zeus, kom hier in het land van Thebe, waar Semelè, Kadmos' dochter, mij ter wereld bracht, verlost door bliksemvuur. In de gedaante van een mens verschijn ik mi bij het water van de Ismenos en de bron van Dirkè. Het graf van mijn verzengde moeder zie ik hier naast het paleis, de smeulende ruïne van haar kamers waar de vlam van het hemelvuur nog leeft, Hera's onsterfelijk geweld tegen mijn moeder.' Ik waardeer dat Kadmos deze grond omheind heeft als zijn dochters heiligdom. Zelf heb ik het met groene wijnranken vol trossen overdekt. Nadat ik het gouden akkerland van Lydiërs en Frygiërs verlaten had, bezocht ik Perzenvlakten, door de zon geblakerd, de vestingen van Baktrië, het gure land van Mediërs, het rijke Arabië, en heel Klein-Azië, dat aan de zilte zee ligt waar barbaren en Hellenen zich vermengd hebben in dichtbevolkte, goed versterkte steden, Dit is de eerste Griekse vesting waar ik kom, nadat ik daar mijn ritueel heb ingevoerd en alles aan het dansen heb gebracht zodat de wereld duidelijk ziet dat ik een godheid ben. Het volk van Thebe is het eerste hier in Griekenland dat ik tot jubelkreten breng, in hertenvellen hul, mijn thyrsosstaf in handen geef, liet wapen van klimop omdat mijn moeders zusters, wel de laatsten die dat mochten, durfden te beweren dat ik, Dionysos. niet verwekt zou zijn door Zeus. Semelè was door een sterveling ontmaagd en had de schuld op Zeus geschoven, een bedenksel van haar vader Kadmos waarvoor Zeus haar had gedood, kraamden zij uit, omdat mijn moeder over een huwelijk had gelogen. Daarom heb ik haar zusters nu uit huis gejaagd, met razernij geslagen. Buiten zinnen wonen ze op de berg, gedwongen de uitrusting te dragen van mijn eredienst.
NBD|Biblion recensie:
Het tekstboekje bij de opvoering van de Bakchanten (ook wel: Bacchanten) van de Atheense tragedie-dichter Euripides (480-406 v.Chr.) door de Toneelgroep Amsterdam (1998/9) bevat de volledige vertaling van deze tragedie van de hand van de bekende vertaler Gerard Koolschijn. De Bakchanten, een veelgelezen tragedie van Euripides, gaat over de intocht van de wijngod Dionysus in Thebe die gepaard gaat met bacchantische vervoering van de Thebaanse vrouwen, die geheel in de ban van de nieuwe god, met thyrsus-staven en wijnranken getooid, de bergen in trekken. Pentheus, de koning van Thebe, verzet zich tegen de nieuwe god en zijn cultus. Als hij de vrouwen in de bergen bespiedt wordt hij echter door de bezeten vrouwen onder leiding van zijn moeder Agaue voor een wild dier aangezien en verscheurd. De vertaling is fraai, modern en toch waar nodig gedragen. Het boekje bevat verder alleen de rolverdeling en enkele verklarende noten (geen inleiding).
Hannick Reizen BV is sinds 1990 gespecialiseerd in het organiseren van geheel verzorgde muziek- en cultuurreizen. Wij zijn te vinden op tal van grote muziekfestivals en in bekende operahuizen en muzieksteden binnen en buiten Europa. De reizen kenmerken zich onder meer door goede theaterplaatsen, een boeiend excursieprogramma en begeleiding door een deskundige reisleider, tevens muziekkenner. Vraag hier de brochure aan!
Introdans in retrospectief HEMELS
Klassiekers uit het Nederlandse balletrepertoire:Introdans in retrospectief HEMELS
Sinds 1971 is Introdans uitgegroeid tot een topdansgezelschap. Met een gezonde ambitie blijft het gezelschap trouw aan zijn missie om de danskunst op hoog niveau te presenteren voor een breed publiek Première Hemels: 10 februari 2012 | Speelperiode: tot en met 18 mei 2012. De dansen:Messiah Ed Wubbe | Fünf Gedichte Nils Christe | Paradise? Gisela Rocha. Introdans