Theaterboekwinkel
asdfadfasfd

FERSKE NORSKE (vijf nieuwvertaalde moderne noorse toneelteksten plus context)

diverse Noorse toneelschrijvers
Nw Toneelbibliotheek (, 2017, paperback,
Nederlands

FERSKE NORSKE-bundeling van zes boekjes: vijf nieuw vertaalde noorse toneelteksten plus een contextbundel: boekjes: 390, 391, 392, 393, 394 en 395

Fredrik Brattberg (1978, Porsgrunn, Noorwegen) is toneelschrijver en componist. In 2008 debuteerde hij als toneelschrijver met Det banker, Amadeus. Brattberg ontving in 2012 de Ibsen Award en in 2015 de prijs Porsgrunn Municipality Cultuur. In 2016 werd hij genomineerd voor de Franse toneelschrijver award Le Prix Godot.

meer over de schrijver

Kristofer Grønskag (Noorwegen) heeft meer dan 20 toneelstukken geschreven en bewerkt, zowel voor kinderen en volwassenen. Zijn werk is vertaald in verschillende talen. In 2012 won zijn toneelstuk De Beminde, in de vertaling van Gerardjan Rijnders, de Amsterdam Fringe Bronze Award.

meer over de schrijver

Jesper Halle (1956, Oslo, Noorwegen) schreef zo'n twintig teksten voor theater, radio, televisie en poppenspel, waaronder Dagenes lys (Ibsen Award 1997) en Lilleskogen (Wilhelm Hansen Fondens Nordic toneelschrijver award 2001 Hedda Award 2004). Halle geeft ook schrijfles op de theaterschool in Oslo en werkt als schrijfcoach voor Dramatikkens Hus.

meer over de schrijver

Tale Næss (1969,Noorwegen) schrijft proza, poëzie, libretto’s, theater- film- en radioteksten. Ze studeerde filmwetenschappen en antropologie. In 1992 debuteerde ze met de roman De Maan heeft geen handen. In 1999 schreef ze haar eerste tekst voor theater; een monoloog voor het millenniumproject van theater Ibsen, over de tien geboden. Tale’s teksten worden regelmatig gespeeld in Noorwegen en daarbuiten.

meer over de schrijver

Maria Tryti Vennerød (1978) is toneelschrijver en journalist. In haar toneelwerk houdt ze zich bezig met de actualiteit: politiek en geschiedenis. Ze won in 2005 de Ibsen Award. In 2011 schreef ze een stuk over de rechtzaak van Andreas Breivik.

Vertalers:

Eline Jongsma (1991) got her BA in Scandinavian languages and culture at the University of Groningen (2015), cum laude. She also studied classical song at conservatory. From 2008 to 2013 she played an active role as playwright and actor in a youth theatre company based in Groningen.

meer over de vertaler

Tom Kleijn (1949) studeerde Nederlandse taal- en literatuurwetenschap en theater. Hij begon in 1988 als huisvertaler van toneelgroep de TRUST waar hij hedendaagse Oostenrijkse en Duitse auteurs introduceerde als Goetz, Ernst en Schwab, waarmee het gezelschap in de jaren negentig een grote naam opbouwde. Hij werkte ook voor andere toneelgezelschappen en vertaalde o.a. Bernhard, Jelinek, Brecht, B?chner, Schiller, Shakespeare, Mouawad en Ibsen. Ook introduceerde hij Jon Fosse in Nederland.

meer over de vertaler

Maaike van Rijn (1974) is toneelvertaler. Met Tom Kleijn vertaalde zij De Bosjes van Jesper Halle. Vanuit het Engels vertaalde ze Like Me van Anna Maria Versloot en Deze ogen van Jon Fosse uit het Nynorsk.

meer over de vertaler

Gerardjan Rijnders (Delft, 1949) is regisseur, auteur en acteur. Hij was vanaf 1987 tot 2001 artistiek leider van Toneelgroep Amsterdam. Daarna werkte hij als freelancer voor talloze, zeer uiteenlopende groepen en gezelschappen in binnen- en buitenland. Zijn teksten zijn in meerdere talen vertaald.


Koormuziekwinkel

Koormuziekwinkel .De website voor de koorzanger en liefhebber van koormuziek. Bladmuziek-Boeken-Cd's-Dvd's
Nu ook Koorreizen

 

 

U heeft 0 product(en) (€ 0,00) in uw winkelwagentje